"hammer down" in Japanese
ハンマーでたたき下ろすアクセルを踏み込む落札する
Definition
「ハンマー・ダウン」は、オークションで落札する、アクセルを強く踏み込んで急加速する、またはハンマーで何かを打ちつける意味があります。文脈によって意味が変わります。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使われる表現です。「車でアクセルを踏み込む」や、オークション、作業現場での文脈が大切です。フォーマルな日本語には向きません。
Examples
The painting was hammered down at the auction for $5,000.
その絵はオークションで5,000ドルで**落札されました**。
He put the hammer down and the car sped up quickly.
彼は**アクセルを踏み込んで**車が一気に加速した。
If the nail is loose, just hammer it down.
釘がゆるいなら、ただ**ハンマーでたたき下ろして**ください。
When traffic thinned out, he really hammered down on the highway.
渋滞がなくなると、彼は本当に**アクセルを踏み込みました**。
The auctioneer shouted 'Sold!' and hammered down the final bid.
競売人は『落札!』と叫び、最終入札を**落札しました**。
If you're late, just hammer down and you'll make it on time.
遅れそうなら、**アクセルを踏み込めば**間に合うよ。