"hammer down" in Chinese (Simplified)
槌定(拍卖)- 踩油门(加速)- 用锤子敲下
Definition
“Hammer down” 可以指拍卖成交(拍卖师敲锤)、踩油门加速驾驶,或用锤子敲打某物往下。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,多见于美式英语。在拍卖场合指成交。在驾驶时常见于卡车司机之间,意指加速到底。偶尔也作字面意思。需根据场合判断具体含义。
Examples
The painting was hammered down at the auction for $5,000.
这幅画在拍卖会上以5,000美元**槌定**。
He put the hammer down and the car sped up quickly.
他**踩油门**,车子迅速加速了。
If the nail is loose, just hammer it down.
如果钉子松了,就**用锤子敲下去**。
When traffic thinned out, he really hammered down on the highway.
交通变少时,他真的**猛踩油门**在高速公路上。
The auctioneer shouted 'Sold!' and hammered down the final bid.
拍卖师喊道“成交!”然后**槌定**了最后的报价。
If you're late, just hammer down and you'll make it on time.
如果你迟到了,就**踩油门**,一定能准时到。