아무 단어나 입력하세요!

"hack off" in Chinese (Simplified)

砍掉惹怒

Definition

用工具或力气粗暴地砍掉某物;非正式地也指让某人生气或恼火。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

十分口语化,带有粗暴的语气。字面意思是用力砍掉(如“hack off a branch”)。引申意义常见于英式英语,指让人生气或恼火(“That really hacks me off”)。常用被动表达“be hacked off at”。

Examples

He used an axe to hack off the branches.

他用斧头把树枝**砍掉**了。

Don't hack off the roots too much when planting the flower.

种花时不要把根**砍掉**太多。

It really hacks me off when people are rude.

别人无礼时我真的会很**生气**。

He got so angry, he just wanted to hack off the whole bush.

他气得只想把整棵灌木**砍掉**。

I was completely hacked off at their decision to cancel the show last minute.

他们最后一刻取消演出让我彻底**恼火**。

If you keep making noise, he's going to get really hacked off.

你再吵下去,他会非常**生气**的。