"grease the wheels" in Chinese (Traditional)
順利進行(有時指賄賂)- 使事情更順利
Definition
讓某個過程變得更容易,或讓事情更順利,有時甚至通過提供幫助、人脈或賄賂來實現。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個片語既可以表示單純讓事情順利,也可能暗示賄賂的負面含義。常用於商業和非正式場合。並非字面意思。
Examples
Sometimes you have to grease the wheels to get things done quickly.
有時候你得**順利進行**,事情才會快點完成。
A small gift can grease the wheels when applying for permits.
申請許可時,小禮物能**使事情更順利**。
They tried to grease the wheels by helping their colleagues finish work.
他們試圖通過幫助同事完成工作來**讓事情更順利**。
It often takes a little charm to grease the wheels in this company.
在這家公司,常常需要點魅力才能**順利進行**。
Politicians sometimes grease the wheels by making promises they can't keep.
政客有時會**通過許下無法兌現的承諾**來讓事情更順利。
If you want fast results, sometimes you have to grease the wheels a little.
想要快速結果,有時候得稍微**推動一下事情發展**。