아무 단어나 입력하세요!

"grab the popcorn" in Chinese (Simplified)

准备爆米花 (看热闹)

Definition

这个表达表示准备观看有趣或激烈的事情,通常是像看电影一样看热闹。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非常口语化,多用于社交网络或朋友之间,表示看热闹,并不是真的吃爆米花。

Examples

The argument is getting interesting. Time to grab the popcorn!

争论变得有趣了。是时候**准备爆米花**了!

Whenever there's family drama, my mom likes to grab the popcorn and watch.

只要有家庭闹剧,我妈妈就喜欢**准备爆米花**看热闹。

Wow, look at all those comments! Let's grab the popcorn.

哇,看那些评论!我们来**准备爆米花**吧。

When those two start arguing in the group chat, everyone just grabs the popcorn and watches.

那两个人在群聊里吵架时,大家都只**准备爆米花**看热闹。

That thread on Twitter? Oh, you better grab the popcorn because it's about to get wild.

那个推特帖子?你最好**准备爆米花**,要有大戏了。

I don't even care who's right—I just grab the popcorn and enjoy the show.

我甚至不在乎谁对谁错——我只**准备爆米花**看好戏。