"gotcha" in Portuguese (PT)
Definition
É uma expressão informal que pode significar “percebi” ou “apanhei-te”, dependendo da situação. É comum na fala e em mensagens informais, mas não em contextos formais.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Na maioria das vezes, gotcha quer dizer “percebi”, especialmente depois de instruções ou explicações: “Turn left here.” “Gotcha.” Também pode significar que apanhaste alguém ou que descobriste um erro ou uma mentira: “Gotcha!” Na escrita, soa bastante coloquial; em contextos formais, é melhor usar “I understand”.
Examples
A: Press this button first. B: Gotcha.
A: Carrega primeiro neste botão. B: **Percebi**.
The child ran after his sister and shouted, “Gotcha!”
A criança correu atrás da irmã e gritou: «**Apanhei-te**!»
Oh, gotcha — the meeting is tomorrow, not today.
Ah, **percebi** — a reunião é amanhã, não hoje.
Gotcha, just send me the address and I’ll be there.
**Percebi**, basta mandares-me a morada e eu apareço lá.
Wait a second — gotcha. You changed the numbers after I checked them.
Espera aí — **apanhei-te**. Mudaste os números depois de eu os verificar.
Yeah, gotcha. So we meet outside the station at eight?
Sim, **percebi**. Então encontramo-nos à porta da estação às oito?