"got to hit the road" in Bengali
Definition
এই বাক্যটি বোঝায় যে আপনাকে এখন রওনা দিতে হবে অথবা কোনো যাত্রা শুরু করতে হবে, যেমন বাড়ি ফেরা বা পরবর্তী গন্তব্যে যাওয়া।
Usage Notes (Bengali)
অফিসিয়াল জায়গায় ব্যবহার করবেন না। বন্ধুবান্ধবের সাথে কথা বলার সময় বা কারো কাছ থেকে বিদায় নেওয়ার সময় ব্যবহার করুন।
Examples
I’ve got to hit the road or I’ll be late for work.
আমার **রওনা দিতে হবে**, না হলে কাজে দেরি হয়ে যাবে।
It’s getting late, so we got to hit the road.
এখন প্রায় রাত হয়ে গেছে, তাই আমাদের **রওনা দিতে হবে**।
We’ve got to hit the road if we want to get home before dark.
আমরা যদি অন্ধকার হওয়ার আগে বাড়ি যেতে চাই, তাহলে আমাদের **রওনা দিতে হবে**।
Well, I’ve got to hit the road—thanks for having me!
আচ্ছা, আমি **রওনা দিতে হবে**—আমাকে দাওয়াত দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ!
I wish I could stay longer, but I’ve got to hit the road early tomorrow.
ইচ্ছা ছিল আরও থাকতে, কিন্তু আগামীকাল সকালে আমাকে **রওনা দিতে হবে**।
Whenever he says he’s got to hit the road, you know he’s ready to leave.
ও যখনই বলে সে **রওনা দিতে হবে**, তখনই বোঝা যায় ও বেরোতে প্রস্তুত।