"god's gift" in Japanese
神様の贈り物自分を特別だと思っている人
Definition
とても貴重だと考えられる人や物を指します。会話では、たいてい自分を特別視する人を皮肉や冗談で指す時に使われます。
Usage Notes (Japanese)
たいてい冗談や皮肉で使われ、「God’s gift to women/humankind」の形が多いです。本気の褒め言葉としてはあまり使いません。
Examples
He thinks he is God's gift to women.
彼は自分が女性への**神様の贈り物**だと思っている。
Some people see music as God's gift to humanity.
音楽は人類への**神様の贈り物**だと考える人もいる。
He acts like he is God's gift, but no one is impressed.
彼は**神様の贈り物**みたいに振る舞うが、誰も感心していない。
Don’t mind Jake—he acts like he’s God’s gift, but he’s really not that special.
ジェイクを気にしないで—彼は**神様の贈り物**みたいに振る舞うけど、本当はそんなに特別じゃないんだ。
She won the award, but she doesn’t go around acting like she’s God’s gift.
彼女は賞を受賞したが、**神様の贈り物**みたいに振る舞わない。
Whenever he walks into the room, he gives off this 'I'm God’s gift' vibe.
彼が部屋に入ってくるたびに『自分は**神様の贈り物**だ』という雰囲気を出している。