아무 단어나 입력하세요!

"go with the flow" in Portuguese (PT)

deixar andarir com a maré

Definition

Aceitar as coisas como são, sem tentar controlar tudo; adaptar-se facilmente às situações.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e positiva, indica uma postura descontraída. Usada em conselhos: 'deixa andar'. Implica flexibilidade, não negligência.

Examples

At parties, he likes to go with the flow.

Em festas, ele gosta de **deixar andar**.

Sometimes you just have to go with the flow and see what happens.

Às vezes só tens de **deixar andar** e ver o que acontece.

If you can't change the plan, try to go with the flow.

Se não podes mudar o plano, tenta **deixar andar**.

"I don't know what's next, so I'm just going to go with the flow."

"Não sei o que vem a seguir, por isso vou apenas **deixar andar**."

On vacation, she prefers to go with the flow instead of having a strict schedule.

Nas férias, ela prefere **deixar andar** em vez de ter um horário rígido.

Everyone wanted to do something different, so we just decided to go with the flow.

Todos queriam fazer algo diferente, por isso apenas decidimos **deixar andar**.