"go with the flow" in Portuguese (PT)
Definition
Aceitar as coisas como são, sem tentar controlar tudo; adaptar-se facilmente às situações.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e positiva, indica uma postura descontraída. Usada em conselhos: 'deixa andar'. Implica flexibilidade, não negligência.
Examples
At parties, he likes to go with the flow.
Em festas, ele gosta de **deixar andar**.
Sometimes you just have to go with the flow and see what happens.
Às vezes só tens de **deixar andar** e ver o que acontece.
If you can't change the plan, try to go with the flow.
Se não podes mudar o plano, tenta **deixar andar**.
"I don't know what's next, so I'm just going to go with the flow."
"Não sei o que vem a seguir, por isso vou apenas **deixar andar**."
On vacation, she prefers to go with the flow instead of having a strict schedule.
Nas férias, ela prefere **deixar andar** em vez de ter um horário rígido.
Everyone wanted to do something different, so we just decided to go with the flow.
Todos queriam fazer algo diferente, por isso apenas decidimos **deixar andar**.