"go to the trouble" in Portuguese (PT)
Definition
Fazer um esforço especial ou tomar medidas extras para fazer algo, muitas vezes quando não é estritamente necessário.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Costuma ser usado na negativa ('não te dês ao trabalho'), indicando que o esforço é apreciado ou não é necessário. Frequentemente seguido de 'de' mais um verbo ('dar-se ao trabalho de cozinhar'). Tom amigável e semi-formal.
Examples
You don't need to go to the trouble; I can do it myself.
Não precisas **dar-te ao trabalho**; eu posso fazê-lo.
She went to the trouble of making a special cake for you.
Ela **deu-se ao trabalho** de fazer um bolo especial para ti.
Thanks for going to the trouble of helping me move.
Obrigado por **te dares ao trabalho** de me ajudar na mudança.
Don't go to the trouble of driving me home; I'll grab a taxi.
Não **te dês ao trabalho** de me levar a casa; eu apanho um táxi.
He always goes to the trouble of sending birthday cards, even to distant relatives.
Ele está sempre a **dar-se ao trabalho** de enviar cartões de aniversário, mesmo para parentes distantes.
If you're not hungry, I won't go to the trouble of cooking something big.
Se não tens fome, não me **dou ao trabalho** de cozinhar algo grande.