아무 단어나 입력하세요!

"go over like a lead balloon" in Russian

провалиться с трескомне иметь успеха

Definition

Когда идея, предложение или шутка вызывает полный провал и никому не нравится, используют это выражение.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение для ситуаций, когда идея или шутка провалилась. Не употребляется для физических неудач.

Examples

My joke went over like a lead balloon at the party.

Моя шутка на вечеринке **провалилась с треском**.

His idea to start the meeting early went over like a lead balloon.

Его идея начать встречу раньше **провалилась с треском**.

The movie's new ending went over like a lead balloon with fans.

Новую концовку фильма фанаты **не приняли, она провалилась с треском**.

I thought my suggestion was good, but it went over like a lead balloon during the meeting.

Я думал, что мое предложение хорошее, но на встрече оно **провалилось с треском**.

When she tried to change the rules, it went over like a lead balloon.

Когда она попыталась изменить правила, это **провалилось с треском**.

That new slogan went over like a lead balloon with the marketing team.

Новый слоган у маркетинговой команды **не пришёлся по душе, он провалился**.