"go off on" in Chinese (Simplified)
对...大发雷霆狠批
Definition
突然非常生气,并对某人大声或刻薄地说话,通常是严厉批评或责备对方。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
是口语表达,常指情绪突然爆发,强调的是言语上的猛烈批评,而不是肢体暴力。通常用于对方没想到的情况下,尤指美式英语。
Examples
My mom went off on me for not cleaning my room.
我妈妈因为我没打扫房间而**对我大发雷霆**。
The coach went off on the players after the game.
教练在比赛后**对球员大发雷霆**。
He went off on his friend during lunch.
他在午餐时**对他的朋友发了脾气**。
I didn't expect my boss to go off on me in front of everyone.
我没想到老板会当众**对我大发雷霆**。
Whoa, why did you just go off on him like that?
哇,你怎么会**对他那么发火**?
She tends to go off on people when she's stressed out.
她有压力时容易**对别人大发雷霆**。