"go between" in Japanese
仲介者仲立ち
Definition
二者の間に立って、交渉や連絡を仲介する人のこと。相手同士の合意や理解を手助けする役割を持つ。
Usage Notes (Japanese)
主に交渉や紛争解決の場面で使われ、「middleman」よりもやや堅い表現。物ではなく人を指すので注意。
Examples
He acted as a go between for the two companies.
彼は二社の**仲介者**として行動した。
The lawyer served as a go between in the negotiations.
弁護士が交渉の**仲介者**を務めた。
Sometimes a go between can solve problems faster.
時には**仲介者**が問題を早く解決することもある。
She refused to be the go between for her arguing friends.
彼女は口論する友人たちの**仲介者**になるのを拒んだ。
If you need answers, talk to him—he’s a good go between.
答えが必要なら彼に話して—彼は優れた**仲介者**だよ。
They used a go between to keep their meeting a secret.
彼らは会うことを秘密にするために**仲介者**を使った。