"go along to get along" in Japanese
波風を立てないように従う事を荒立てずに合わせる
Definition
たとえ本心では反対でも、波風を立てずに周囲に合わせて協調すること。
Usage Notes (Japanese)
主に職場や集団で使われ、致し方なく波風立てずに皆に合わせるニュアンス。自分の本音を抑えて協調を選ぶ時に使われる。口語的表現。
Examples
Sometimes it's easier to go along to get along than argue.
時には議論するより**波風を立てないように従う**方が楽なこともある。
He decided to go along to get along at his new job.
彼は新しい職場で**波風を立てないように従う**ことにした。
Many people just go along to get along in meetings.
多くの人が会議では**波風を立てないように従う**だけだ。
Her motto is basically to go along to get along—she never causes drama.
彼女のモットーはまさに**波風を立てないように従う**—絶対にトラブルを起こさない。
I don't always agree with my family, but I go along to get along at big gatherings.
家族といつも意見が合うわけではないけど、集まりでは**波風を立てないように従う**ようにしている。
Sometimes you have to go along to get along if you want to keep your job.
仕事を続けたいなら、時には**波風を立てないように従う**ことも必要だ。