"give the devil his due" in Portuguese (PT)
Definition
Reconhecer as qualidades ou feitos positivos de alguém que não gostamos ou consideramos mau.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usada para mostrar justiça, até com adversários. Mais comum em debates e contextos mais formais ou literários. Serve para admitir méritos no oponente.
Examples
You have to give the devil his due—he works really hard.
Tens de **dar crédito até ao adversário**—ele trabalha muito.
I don't like her, but let's give the devil his due—she solved the problem.
Não gosto dela, mas devemos **dar crédito até ao adversário**—ela solucionou o problema.
Even though he’s not my friend, I must give the devil his due about his skills.
Embora não seja meu amigo, tenho de **dar crédito até ao adversário** quanto às suas competências.
I don’t trust him at all, but you have to give the devil his due—he knows his job.
Não confio nele, mas há que **dar crédito até ao adversário**—ele sabe o que faz.
She can be annoying, but to give the devil his due, she always meets her deadlines.
Ela pode ser irritante, mas há que **dar crédito até ao adversário**: ela cumpre sempre os prazos.
We argue a lot, but to give the devil his due, his ideas are sometimes brilliant.
Discutimos muito, mas convém **dar crédito até ao adversário**: às vezes tem ideias brilhantes.