아무 단어나 입력하세요!

"give the business" in Spanish

regañaratacar (coloquial)

Definition

Regañar, atacar o criticar a alguien con fuerza o agresividad. A veces también significa tratar a alguien de manera física brusca.

Usage Notes (Spanish)

Expresión coloquial, típica en inglés estadounidense. La frase suele referirse a regañar fuerte ('give someone the business') y a veces a trato físico brusco en tono de broma. No significa administrar un negocio. Suele usarse de forma jocosa o exagerada.

Examples

My mom gave me the business when I came home late.

Mi mamá **me regañó** cuando llegué tarde a casa.

The coach gave the team the business after they lost the game.

El entrenador **regañó al equipo** después de que perdieron el partido.

If you break the rules, the teacher will give you the business.

Si rompes las reglas, el profesor te **regañará**.

If you mess with him, he'll give you the business—he doesn't mess around.

Si te metes con él, te va a **atacar fuerte**, él no anda con juegos.

The comedian really gave the audience the business with his jokes last night.

El comediante realmente **atacó fuerte al público** con sus bromas anoche.

My big brother used to give me the business when we argued, but now we just laugh about it.

Mi hermano mayor solía **regañarme fuerte** cuando discutíamos, pero ahora lo recordamos riendo.