아무 단어나 입력하세요!

"give enough rope" in Portuguese (BR)

dar corda suficiente (expressão)deixar alguém se enrolar

Definition

Permitir que alguém tenha liberdade suficiente para acabar se prejudicando ou revelando seu verdadeiro caráter.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática, geralmente usada em contextos negativos ou cínicos. Implica deixar alguém agir sem intervenção até que se complique sozinho. Uso mais informal ou neutro.

Examples

Sometimes it's best to give enough rope and let people show who they really are.

Às vezes, é melhor **dar corda suficiente** e deixar as pessoas mostrarem quem realmente são.

If you give enough rope to a liar, they will get caught in their own lies.

Se você **der corda suficiente** para um mentiroso, ele mesmo se enrola nas próprias mentiras.

My boss likes to give enough rope before he criticizes someone's work.

Meu chefe gosta de **dar corda suficiente** antes de criticar o trabalho de alguém.

Just give him enough rope and watch—he's bound to mess up eventually.

Só **dê corda suficiente** e espere — ele vai se atrapalhar em algum momento.

There’s no point arguing—sometimes you have to give enough rope and let things play out.

Não adianta discutir — às vezes é preciso **dar corda suficiente** e deixar as coisas acontecerem.

They’ll dig their own grave if you give them enough rope, trust me.

Se você **der corda suficiente** para eles, vão criar problemas sozinhos, pode acreditar.