"give as good as one gets" in Russian
Definition
Когда человеку отвечают на его действия (обычно негативные) с такой же силой или отношением, не оставаясь в стороне.
Usage Notes (Russian)
'Давать отпор' часто употребляется при ссорах, перепалках и намекает, что человек не пассивен. Обычно не используется по отношению к физической драке буквально.
Examples
When people tease her, she gives as good as she gets.
Когда её дразнят, она всегда **отвечает тем же**.
He knows how to give as good as he gets in an argument.
В споре он умеет **давать отпор**.
If someone shouts, she will give as good as she gets.
Если кто-то кричит, она может **дать такой же ответ**.
Don’t worry about him—he can give as good as he gets with those bullies.
Не переживай за него — с этими хулиганами он сможет **дать отпор**.
She’s tough enough to give as good as she gets in any situation.
Она достаточно сильная, чтобы **давать отпор** в любой ситуации.
Whenever people try to put him down, he’ll always give as good as he gets.
Когда кто-то пытается его оскорбить, он всегда **отвечает тем же**.