아무 단어나 입력하세요!

"give a break" in Russian

дать передышкупроявить снисхождение

Definition

Эта фраза используется, когда вы просите перестать вас донимать, проявить жалость или дать шанс. Обычно означает, что вы просите о снисхождении или понимании.

Usage Notes (Russian)

Очень неформально; часто говорят с раздражением или в шутку. С выражением 'Oh, give me a break!' просят не судить строго. Не путайте с 'take a break', что значит отдохнуть.

Examples

Can you give a break and stop asking so many questions?

Можешь мне **дать передышку** и перестать так много спрашивать?

Please give a break to your little brother. He's trying his best.

Пожалуйста, **дай передышку** своему младшему брату. Он старается.

My teacher decided to give a break and let me retake the test.

Мой учитель решил **дать мне шанс** и разрешил пересдать тест.

Oh, come on, give me a break! I just made one mistake.

Да ну, **дай мне передышку**! Я же всего одну ошибку сделал.

Seriously, can you give her a break? She's had a rough week.

Серьезно, можешь ей **дать немного поблажки**? У неё тяжёлая неделя.

If you keep nagging me, at least give me a break for five minutes!

Если ты продолжаешь меня пилить, хотя бы **дай мне передышку** на пять минут!