아무 단어나 입력하세요!

"give a bloody nose" in Russian

дать в носразбить нос

Definition

Когda кого-то ударяют по носу так, что идет кровь, или причиняют человеку заметный вред, как физически, так и эмоционально.

Usage Notes (Russian)

Чаще всего выражение используется неформально, в значении физического вреда, но может применяться и в переносном смысле — о серьезном поражении в споре или соревновании.

Examples

He gave a bloody nose to his opponent in the fight.

В бою он **дал в нос** своему противнику.

Be careful not to give a bloody nose when you play rough.

Будь осторожен, чтобы не **разбить нос** при грубой игре.

The bully threatened to give him a bloody nose.

Хулиган пригрозил **дать ему в нос**.

Our team really gave a bloody nose to the champions last night.

Вчера наша команда реально **разбила нос** чемпионам.

Don't mess with her—she'll give you a bloody nose if you cross her.

Не связывайся с ней — она может тебе **разбить нос**.

He didn't just win—he gave his rival a bloody nose in the debate.

Он не просто выиграл — он **дал носа** своему сопернику в дебатах.