"get your ticket punched" in Spanish
Definition
Literalmente, que alguien marque tu boleto para mostrar que es válido. Figuradamente, significa cumplir un paso requerido o una condición necesaria, especialmente en un proceso o sistema.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, común en contextos de trabajo, educación o trámites. Se usa más en sentido figurado que literal. Implica pasos rutinarios u obligatorios, a veces solo para cumplir con lo esperado. No se recomienda en contextos muy formales.
Examples
At the train station, remember to get your ticket punched before boarding.
En la estación de tren, recuerda **que te sellen el boleto** antes de subir.
You have to get your ticket punched to graduate from this program.
Tienes que **cumplir con un requisito** para graduarte de este programa.
Everyone needs to get their ticket punched before joining the tour.
Todos deben **que les sellen el boleto** antes de unirse al recorrido.
She just wants to get her ticket punched so she can move up in the company.
Ella solo quiere **cumplir con el requisito** para poder ascender en la empresa.
A lot of employees feel like they're just here to get their ticket punched.
Muchos empleados sienten que solo están aquí para **cumplir con el trámite**.
Don't just get your ticket punched—try to really learn something from this experience.
No solo **cumplas con el trámite**—intenta realmente aprender algo de esta experiencia.