아무 단어나 입력하세요!

"get your teeth into" in Russian

взя́ться за дело с энтузиазмомосновательно заняться

Definition

С энтузиазмом и полной отдачей браться за что-то, особенно трудное или интересное дело.

Usage Notes (Russian)

Фраза употребляется неформально и с энтузиазмом, когда речь о сложных задачах или интересных делах. Не применяется к еде.

Examples

I'm excited to get my teeth into this new project.

Я рад, что могу наконец-то **взя́ться за дело с энтузиазмом** в этом новом проекте.

She wants something challenging to get her teeth into.

Она хочет что-то сложное, во что можно по-настоящему **основательно заняться**.

Give me a task I can really get my teeth into.

Дайте мне задачу, за которую я могу действительно **взя́ться всерьёз**.

Once he got his teeth into the job, he didn’t stop until it was done.

Как только он **основательно занялся** работой, он не остановился, пока не закончил.

It took me a while to really get my teeth into learning Spanish.

Мне потребовалось время, чтобы по-настоящему **взя́ться за изучение** испанского.

This book is exactly what I needed to get my teeth into during vacation.

Эта книга как раз то, во что мне нужно было **основательно погрузиться** на каникулах.