아무 단어나 입력하세요!

"get your marching orders" in Russian

получить отставкубыть уволеннымполучить приказ уйти

Definition

Когда кому-то приказывают покинуть работу или место, чаще всего подразумевается увольнение или вынужденный уход.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное выражение, часто используется с юмором или драматично. Можно использовать в контексте работы ('get your marching orders' = уволили), а также в любой ситуации, когда кому-то велят уйти.

Examples

If you break the rules, you might get your marching orders.

Если вы нарушите правила, вы можете **получить отставку**.

After the meeting, he got his marching orders from his boss.

После собрания начальник **дал ему отставку**.

She was late too many times and finally got her marching orders.

Она слишком часто опаздывала и в итоге **получила отставку**.

It was awkward when I got my marching orders in front of the whole office.

Было неловко, когда меня **уволили** на глазах у всего офиса.

Nobody wants to get their marching orders right before the holidays.

Никто не хочет **быть уволенным** прямо перед праздниками.

When the new manager arrived, a lot of us got our marching orders.

Когда пришёл новый менеджер, многих из нас **уволили**.