"get your finger out" in Chinese (Traditional)
快點行動起來別再拖延
Definition
這是英國的非正式說法,用來叫某人趕快行動、不要懶惰、要加把勁。常用於激勵太慢或不夠努力的人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
極為口語且英式,隨便使用可能會顯得無禮或強硬。常在朋友、家人或同事之間說,意思類似“快點行動”。美國英語很少用,不適用於正式場合。
Examples
Come on, get your finger out or we'll be late!
快點,**快點行動起來**,不然我們要遲到了!
The teacher told him to get his finger out and finish the assignment.
老師讓他**快點行動起來**,趕快完成作業。
If you don't get your finger out, you'll miss the bus.
如果你不**快點行動起來**,就趕不上公車了。
You really need to get your finger out and start looking for a job.
你真的得**快點行動起來**,開始找工作了。
I've told him a hundred times to get his finger out, but he just won't listen.
我已經跟他說過無數遍**別再拖延**,可他就是不聽。
If the team doesn't get their finger out soon, we'll lose the game for sure.
如果隊伍不**快點行動起來**,肯定會輸掉比賽。