"get your claws into" in Spanish
Definition
Involucrarse en algo de manera agresiva o posesiva, como querer controlar a una persona o situación en tu beneficio.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y crítica, usada cuando alguien quiere controlar, manipular o tomar posesión de algo o alguien, especialmente en relaciones o negocios. No es literal, se refiere a 'garras' de forma figurada.
Examples
She will do anything to get her claws into that company.
Ella hará cualquier cosa para **poner las garras en** esa empresa.
He's trying hard to get his claws into the project.
Él está esforzándose para **meter las garras en** el proyecto.
Once she gets her claws into something, she doesn't let go.
Una vez que **ponen las garras en** algo, no lo suelta.
Don't let him get his claws into your personal life.
No dejes que **meta las garras en** tu vida personal.
He's finally managed to get his claws into the family business.
Por fin ha logrado **meter las garras en** el negocio familiar.
I knew you wanted to get your claws into my job from the start.
Sabía desde el principio que querías **poner las garras en** mi trabajo.