아무 단어나 입력하세요!

"get under your skin" in Russian

выводить из себязадеть до глубины души

Definition

Когда кто-то или что-то так сильно раздражает или волнует, что вы не можете перестать об этом думать. Иногда может означать, что кто-то тронул вас до глубины души.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение, часто используется для раздражения, но иногда и для сильного эмоционального воздействия. Встречается в отношении людей и ситуаций. Фраза всегда переносная.

Examples

Her comments really get under my skin.

Её комментарии действительно **выводят меня из себя**.

Loud noises easily get under his skin.

Громкие звуки легко **выводят его из себя**.

Don't let little things get under your skin.

Не позволяй мелочам **выводить тебя из себя**.

Sometimes, people you care about can really get under your skin in both good and bad ways.

Иногда люди, о которых ты заботишься, могут действительно **задеть тебя до глубины души** и в хорошем, и в плохом смысле.

His constant criticism can really get under your skin after a while.

Его постоянная критика со временем действительно может **вывести из себя**.

Try not to let what they say get under your skin—it's not worth it.

Старайся не позволять тому, что они говорят, **выводить тебя из себя** — это того не стоит.