"get under your skin" in Chinese (Simplified)
惹你生气让你心烦
Definition
如果某人或某事让你‘钻进皮肤里’,它会让你烦恼得无法忘记。有时也可以指某人对你造成了深刻或难忘的情感影响。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式口语表达,多用于描述让你烦恼、心烦的人或事,有时也指深刻的情感影响,要看语境。常用于人(如‘他总让我生气’),偶尔用于特殊情感经历。请勿按字面理解。
Examples
Her comments really get under my skin.
她的评论真的**惹我生气**。
Loud noises easily get under his skin.
嘈杂的噪音很容易**让他心烦**。
Don't let little things get under your skin.
不要让小事**惹你生气**。
Sometimes, people you care about can really get under your skin in both good and bad ways.
有时候,你在意的人真的会以好或坏的方式**走进你心里**。
His constant criticism can really get under your skin after a while.
他不停的批评久而久之真的会**让你心烦**。
Try not to let what they say get under your skin—it's not worth it.
尽量别让他们的话**惹你生气**,不值得。