아무 단어나 입력하세요!

"get out of my face" in Spanish

¡Quítate de mi vista!¡Déjame en paz!

Definition

Una forma grosera y directa de decirle a alguien que se aleje, que deje de molestarte o que te deje solo.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y suele considerarse grosero; común en discusiones o momentos de enojo. Normalmente se usa con personas conocidas, no desconocidos. Puede escalar un conflicto, úsalo con precaución. Similar a 'déjame en paz'.

Examples

Get out of my face, I need some space.

**¡Quítate de mi vista!** Necesito espacio.

He told his brother, 'Get out of my face!' when they were fighting.

Le dijo a su hermano, '**¡Quítate de mi vista!**' cuando estaban peleando.

If you keep yelling, just get out of my face.

Si sigues gritando, simplemente **¡quítate de mi vista!**

Look, I'm not in the mood—get out of my face.

Mira, no estoy de humor—**¡quítate de mi vista!**

Seriously, just get out of my face before I lose my temper.

En serio, solo **quítate de mi vista** antes de que me enfade.

Whoa, chill! No need to say 'get out of my face' just because I asked a question.

¡Oye, tranquilo! No hacía falta decir '**¡quítate de mi vista!**' solo porque hice una pregunta.