아무 단어나 입력하세요!

"get into your thick head" in Portuguese (PT)

entrar nessa tua cabeça duraperceber na tua cabeça

Definition

Usado para dizer a alguém, normalmente com impaciência ou frustração, que não está a perceber algo simples ou óbvio. Sugere que alguém está a ser teimoso ou lento a perceber.

Usage Notes (Portuguese (PT))

É informal e pode soar rude; geralmente usado entre pessoas próximas, em momentos de frustração. Não adequado para contextos formais. Expressões comuns: 'não entra nessa tua cabeça dura?'.

Examples

Why can't you get it into your thick head that this is important?

Porque não consegues **pôr nessa tua cabeça dura** que isto é importante?

Please get it into your thick head—the door needs to stay closed.

Por favor, **entende nessa tua cabeça dura**: a porta precisa estar fechada.

It's hard to get this into his thick head.

É difícil **fazer isto entrar na cabeça dura dele**.

No matter how many times I explain, it just won't get into your thick head.

Não interessa quantas vezes explique, simplesmente não **entra nessa tua cabeça dura**.

She's stubborn—it finally got into her thick head after days of trying.

Ela é teimosa—depois de dias a tentar, finalmente **entrou na cabeça dura dela**.

If you can't get it into your thick head, I'm done trying.

Se não consegues **perceber nessa tua cabeça dura**, eu desisto.