아무 단어나 입력하세요!

"get blood out of a stone" in Arabic

إخراج الدم من الحجرتحقيق المستحيل

Definition

يُستخدم هذا التعبير عندما تحاول القيام بشيء صعب جدًا أو مستحيل، خاصة عندما تحاول الحصول على شيء من شخص لا يريد إعطاءه.

Usage Notes (Arabic)

هذا تعبير اصطلاحي غير رسمي. يُستخدم غالبًا عند طلب شيء شبه مستحيل أو التعامل مع أشخاص عنيدين جدًا. غالبًا ما يقال 'كأنك تُخرج الدم من الحجر'. لا يُستخدم حرفيًا.

Examples

Trying to get a raise from my boss is like getting blood out of a stone.

محاولة الحصول على زيادة من مديري مثل **إخراج الدم من الحجر**.

Getting him to apologize is getting blood out of a stone.

جعلُه يعتذر هو مثل **إخراج الدم من الحجر**.

Convincing my son to eat vegetables is getting blood out of a stone.

إقناع ابني بأكل الخضار هو مثل **إخراج الدم من الحجر**.

Honestly, asking her for help is like trying to get blood out of a stone.

بصراحة، طلب المساعدة منها كأنك تحاول **إخراج الدم من الحجر**.

Getting any information out of that company is getting blood out of a stone.

الحصول على أي معلومة من تلك الشركة مثل **إخراج الدم من الحجر**.

They say trying to get him to change his mind is getting blood out of a stone.

يقولون إن محاولة إقناعه بتغيير رأيه مثل **إخراج الدم من الحجر**.