"get a rise from" in Russian
Definition
Когda кто-то специально говорит или делает что-то, чтобы другой человек разозлился или стал раздражённым, часто в шутку.
Usage Notes (Russian)
Оборот используется неформально, часто когда говорят о шутках или попытках поддеть кого-то. Не связано с увеличением зарплаты.
Examples
She always tries to get a rise from her little brother by teasing him.
Она всегда пытается **вывести из себя** младшего брата, поддразнивая его.
Don't let him get a rise from you; he's just joking.
Не позволяй ему **вывести тебя из себя**, он просто шутит.
He loves to get a rise from his friends with silly comments.
Он любит **выводить из себя** друзей глупыми комментариями.
You can't get a rise from her—she's too calm for your tricks.
Ты не сможешь её **вывести из себя** — она слишком спокойная для твоих уловок.
He keeps making jokes to get a rise from the teacher, but she just ignores him.
Он всё время шутит, чтобы **вывести из себя** учительницу, но она просто его игнорирует.
Sometimes it's fun to get a rise from your friends, as long as you don't go too far.
Иногда бывает весело **вывести из себя** друзей, главное — не переусердствовать.