아무 단어나 입력하세요!

"get a life" in Russian

займись своей жизньюзаймись делом

Definition

Это грубое выражение, чтобы сказать человеку заняться чем-то интересным, перестать мешать другим или следить за своей жизнью.

Usage Notes (Russian)

Очень разговорное выражение, часто звучит грубо или саркастично. Обычно говорят с раздражением. С друзьями может быть шутливо, но легко обидеть.

Examples

Wow, you're still talking about that? Come on, get a life!

Серьёзно? Ты всё ещё об этом? Ну, **займись делом** уже!

Stop bothering me and get a life.

Перестань меня доставать и **займись своей жизнью**.

All you do is gossip online—you should get a life.

Ты только и делаешь, что сплетничаешь онлайн — тебе стоит **займись делом**.

If you're so bored, maybe try to get a life.

Если тебе так скучно, может, попробуй **займись делом**.

Seriously, man, just get a life and stop worrying about what I do.

Серьёзно, чувак, просто **займись своей жизнью** и перестань переживать из-за меня.

People who complain about everything need to get a life.

Те, кто на всё жалуются, должны бы **займись своей жизнью**.