아무 단어나 입력하세요!

"garcon" in Korean

가르송 (프랑스 레스토랑에서 남자 웨이터)

Definition

‘가르송’은 원래 프랑스어로 ‘소년’이라는 뜻이지만, 영어에서는 주로 프랑스 레스토랑에서 남자 웨이터를 지칭하는 단어입니다.

Usage Notes (Korean)

요즘 영어에서는 '가르송'을 거의 사용하지 않고, 남자 웨이터에게 이렇게 부르면 실례가 될 수 있습니다. 'waiter'가 더 보편적입니다.

Examples

The garçon brought us the menu.

**가르송**이 메뉴를 가져다줬다.

We called the garçon to order dessert.

우리는 디저트를 주문하려고 **가르송**을 불렀다.

The restaurant’s garçon was very polite.

레스토랑의 **가르송**은 매우 예의 바랐다.

In old movies, people would shout, 'Garçon!' to get the waiter's attention.

옛날 영화에서는 사람들이 웨이터를 부를 때 '**가르송!**'이라고 외쳤다.

You hardly ever hear anyone use the word garçon in American restaurants nowadays.

이제 미국 식당에서는 **가르송**이라는 단어를 거의 듣지 못한다.

He joked, 'I’m not your garçon, get it yourself!'

그가 농담으로 말했다. '나는 네 **가르송** 아니야, 네가 직접 해!'