아무 단어나 입력하세요!

"funks" in Japanese

憂うつな時期気分が沈む時期

Definition

これは気分が落ち込んだり、憂うつになったりする時期を指します。まれに恐れやためらいも意味します。

Usage Notes (Japanese)

「funks」はカジュアルな表現で、一時的な気分の落ち込みを指すときに使います。「in a funk」はより一般的で、複数形は珍しいですが、何度も落ち込む場合や複数人に使われます。

Examples

He sometimes has funks that last for days.

彼は時々**憂うつな時期**が何日も続くことがある。

She helped her friends through their funks.

彼女は友人たちの**憂うつな時期**を乗り越えるのを手伝った。

Many people experience funks after big changes.

多くの人が大きな変化の後に**憂うつな時期**を経験する。

We all fall into funks from time to time, but they usually pass.

私たちは誰でも時々**憂うつな時期**に陥るが、たいていはすぐに過ぎ去る。

Her recent funks worried her family, so they checked in more often.

彼女の最近の**憂うつな時期**は家族を心配させ、彼らは以前より頻繁に様子をうかがうようになった。

After a few funks, he learned how to pick himself up again.

いくつかの**憂うつな時期**を経て、彼は再び立ち上がる方法を学んだ。