아무 단어나 입력하세요!

"full of it" in Japanese

口から出まかせを言う嘘ばかり言う

Definition

誰かがうそや大げさなこと、でたらめを言っている時に使います。

Usage Notes (Japanese)

かなりカジュアルで少し失礼な表現です。会話で使われ、目上の人や親しくない人には避けましょう。

Examples

He says he met a movie star, but I think he's full of it.

彼は映画スターに会ったと言うけど、私は彼が**口から出まかせを言ってる**と思う。

Don’t listen to him, he’s full of it.

彼の言うことを聞かないで、彼は**嘘ばかり言う**から。

She pretends to know everything, but really she’s full of it.

彼女は何でも知っているふりをするけど、実際は**口から出まかせを言ってる**だけだ。

Come on, you know he’s full of it every time he tells that story.

もう、分かってるでしょう、彼がその話をする度に**嘘ばかり言う**って。

If he says he finished all the work in one hour, he’s totally full of it.

もし一時間で全部仕事を終えたと言ったら、それは完全に**口から出まかせ**だよ。

He’s always bragging about his skills, but everyone knows he’s full of it.

彼はいつも自分のスキルを自慢しているけど、みんな彼が**口から出まかせを言ってる**って知ってる。