"front for" in Japanese
の隠れ蓑になるの表向きとなる
Definition
表向きは正当なビジネスや人物に見せかけながら、実際は誰かのために違法または秘密の活動を隠したり支援したりすること。
Usage Notes (Japanese)
主に非公式や報道で使われ、違法または秘密の活動について述べる際に使われます。「犯罪組織の隠れ蓑となる店」のように使用されます。普通のビジネス提携には使いません。
Examples
They said the café was just a front for illegal gambling.
そのカフェは違法賭博の**隠れ蓑になっている**と言われていました。
The store was a front for a smuggling ring.
その店は密輸組織の**隠れ蓑になっていた**。
He used a small company as a front for his illegal activities.
彼は自分の違法行為の**隠れ蓑として**小さな会社を使った。
That old bookstore downtown? Everyone knows it fronts for something shady.
中心街のあの古い本屋?みんな、何か怪しいことの**隠れ蓑だ**って知ってるよ。
Rumor has it the bar is just there to front for a bigger operation.
噂によると、そのバーはもっと大きなビジネスの**隠れ蓑**らしいです。
No one suspected that charity was actually fronting for a drug cartel.
誰も、そのチャリティーが本当は麻薬カルテルの**隠れ蓑になっている**なんて疑わなかった。