"for all one is worth" in Spanish
Definition
Esta expresión significa hacer algo con la mayor intensidad posible, usando todo tu esfuerzo o energía.
Usage Notes (Spanish)
Se usa en contextos informales o neutros, generalmente con verbos como 'correr', 'empujar', 'luchar' o 'trabajar'. Cambia el pronombre según la persona: 'for all I am worth', 'for all he is worth', etc.
Examples
He pushed the car for all he was worth.
Él empujó el coche **con todas sus fuerzas**.
She was running for all she was worth to catch the bus.
Ella corría **con todas sus fuerzas** para alcanzar el autobús.
They shouted for all they were worth, but no one heard them.
Gritaron **con todas sus fuerzas**, pero nadie los escuchó.
Just hang on for all you're worth—the ride gets bumpy!
¡Aguanta **con todas tus fuerzas**, que el viaje se va a poner duro!
I was working for all I was worth, trying to meet the deadline.
Estaba trabajando **con todas mis fuerzas**, tratando de cumplir la fecha límite.
The little boat was sailing for all it was worth against the strong wind.
El pequeño bote avanzaba **con todas sus fuerzas** contra el viento fuerte.