"flog a dead horse" in Korean
죽은 말을 때리다헛수고하다
Definition
이미 끝난 일이나 가능성이 없는 일에 시간이나 노력을 낭비하는 것.
Usage Notes (Korean)
주로 헛된 논쟁이나 시도, 이미 결론이 난 일에 대해 더 이상 말하지 말라는 의미로 씁니다. 동물과는 무관한 비유적 표현입니다.
Examples
You are flogging a dead horse by trying to change the rules now.
지금 규칙을 바꾸려는 건 **죽은 말을 때리는 것**이야.
Stop flogging a dead horse. The decision is final.
이제 **죽은 말을 때리는 거** 그만해. 결정은 이미 났어.
If you keep asking, you're just flogging a dead horse.
계속 묻는 건 그저 **죽은 말을 때리는 것**이야.
Honestly, arguing with them is just flogging a dead horse.
솔직히 그들과 싸우는 건 그냥 **죽은 말을 때리는 것**이야.
We’ve been over this a hundred times—let’s stop flogging a dead horse.
이 얘기만 백 번 했어—이제 **죽은 말을 때리는 것** 멈추자.
Trying to fix that old car is flogging a dead horse if the engine won’t start.
엔진이 시동이 안 걸린다면, 그 오래된 차를 고치려는 건 **죽은 말을 때리는 것**이야.