아무 단어나 입력하세요!

"flog a dead horse" in Chinese (Simplified)

做无用功徒劳无益

Definition

指在已经没有希望或已成定局的事情上浪费时间和精力。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

为口语表达,常带幽默意味。多用于劝阻别人不要再讨论或尝试已无望的事,类似“浪费时间”。

Examples

You are flogging a dead horse by trying to change the rules now.

你现在试图改变规则是在**做无用功**。

Stop flogging a dead horse. The decision is final.

别再**做无用功**了。决定已经定了。

If you keep asking, you're just flogging a dead horse.

你再继续问也是**徒劳无益**。

Honestly, arguing with them is just flogging a dead horse.

说真的,和他们争论就是**做无用功**。

We’ve been over this a hundred times—let’s stop flogging a dead horse.

我们已经讲了一百遍了——别再**做无用功**了。

Trying to fix that old car is flogging a dead horse if the engine won’t start.

如果发动机都不启动,修那辆旧车就是在**做无用功**。