아무 단어나 입력하세요!

"feel the pinch" in Russian

испытывать финансовые трудностиощущать недостаток денег

Definition

Когда из-за нехватки денег или роста расходов становится сложно финансово.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение применяется к финансовым трудностям у людей, семей или компаний, особенно при росте цен. Не использовать для обозначения физической боли. Часто употребляется с 'действительно', 'начинают', например, 'действительно ощущают недостаток денег'.

Examples

Many families feel the pinch when food prices go up.

Когда цены на продукты растут, многие семьи **испытывают финансовые трудности**.

Since losing his job, he really feels the pinch.

После того как он потерял работу, он действительно **ощущает недостаток денег**.

Small businesses feel the pinch during a recession.

В период рецессии малый бизнес **испытывает финансовые трудности**.

We're starting to feel the pinch after the rent increase.

После повышения аренды мы **начинаем испытывать финансовые трудности**.

With so many bills this month, I can definitely feel the pinch.

В этом месяце так много счетов, я определённо **ощущаю недостаток денег**.

Traveling abroad is great, but your wallet will feel the pinch.

Путешествовать за границей здорово, но ваш кошелёк точно **ощутит недостаток денег**.