아무 단어나 입력하세요!

"fall on a grenade" in Portuguese (BR)

se sacrificar (pelos outros)assumir a culpa (pelos outros)

Definition

Aceitar levar a culpa, responsabilidade ou se sacrificar para proteger ou ajudar outras pessoas, mesmo se isso te prejudicar. A expressão vem da ideia de alguém se jogar sobre uma granada para salvar outros.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada especialmente em contextos de equipe ou trabalho. Pode significar aceitar culpa, fazer tarefas desagradáveis ou se sacrificar pelo grupo. Evite em textos formais.

Examples

He decided to fall on a grenade and take the blame for the team's mistake.

Ele decidiu **se sacrificar** e assumir a culpa pelo erro da equipe.

Sometimes, someone has to fall on a grenade so the project can continue.

Às vezes, alguém precisa **se sacrificar** para o projeto continuar.

She offered to fall on a grenade and do the boring work for everyone.

Ela se ofereceu para **se sacrificar** e fazer o trabalho chato por todos.

I'll fall on a grenade this time, but someone else has to cover me next week.

Dessa vez eu **me sacrifico**, mas semana que vem alguém tem que me ajudar.

He always jokes that he’d fall on a grenade for his friends if necessary.

Ele sempre brinca que **se sacrificaria** pelos amigos, se preciso.

Nobody wanted to fall on a grenade and speak up against the boss.

Ninguém queria **se sacrificar** e falar contra o chefe.