아무 단어나 입력하세요!

"eyewash" in Russian

глазная промывкапустой обман (разг.)

Definition

Гигиеническая жидкость для промывания или успокоения глаз; неформально — слова или действия, которые предназначены для обмана или формальности.

Usage Notes (Russian)

Медицинский термин формальный: 'глазная промывка' — раствор для промывания глаз. Разговорное значение сленговое: 'eyewash' как пустое оправдание или ложь, как в выражении 'That excuse is pure eyewash'. Не путать с 'eye drops' (капли).

Examples

Use the eyewash if something gets in your eye.

Если что-то попало в глаз, воспользуйтесь **глазной промывкой**.

The first aid kit contains an eyewash bottle.

В аптечке есть бутылка с **глазной промывкой**.

Rinse your eyes with eyewash after working with chemicals.

Промойте глаза **глазной промывкой** после работы с химикатами.

Honestly, I think his apology was just eyewash to calm everyone down.

Честно говоря, его извинения — это просто **пустой обман**, чтобы всех успокоить.

All those promises in the ad are pure eyewash—don’t trust them.

Все эти обещания в рекламе — сплошной **пустой обман**, им нельзя доверять.

There's an eyewash station in every lab for emergencies.

В каждой лаборатории есть **станция для глазной промывки** на случай чрезвычайной ситуации.