"exeunt" in Chinese (Traditional)
(劇本)眾人退場他們離開
Definition
「Exeunt」是戲劇中的舞臺指示,特別常見於莎士比亞或古典劇本,意思是「他們離開」或「眾人退場」。表示多名角色離開舞臺。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
「Exeunt」非常正式,幾乎只出現在劇本文本或文學評論,特指多名角色一起離場。是「exit」的複數形式,通常不會口語化,只在文本中使用。
Examples
The script says 'exeunt Romeo and Juliet.'
劇本上寫著「**眾人退場**:羅密歐與茱麗葉」。
At the end of the act, the stage direction reads 'exeunt all'.
一幕結束時,舞臺指示寫著「**眾人退場**」。
'Exeunt' tells the actors to leave the stage together.
「**眾人退場**」表示演員一起離開舞臺。
If you see 'exeunt' in a Shakespeare play, you know more than one character is exiting.
在莎士比亞的劇本中看到「**眾人退場**」,就知道有不只一個角色要離開。
Backstage, the director whispered, 'Get ready, it's 'exeunt' soon.'
後臺,導演輕聲說:「準備好,很快就要『**眾人退場**』了。」
In old scripts, you'll often find the word 'exeunt' instead of just 'exit.'
在舊劇本裡,你會發現經常出現「**眾人退場**」,而不是單寫「退場」。