아무 단어나 입력하세요!

"everything's coming up roses" in Chinese (Traditional)

事事順利一切如意

Definition

這個表達意思是一切順利,生活中充滿了好事。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個慣用語,常用於口語和積極的場合,表示一切比預期好得多,帶有樂觀或幽默色彩,在正式場合不常見。不要用在小事上,只用於一切都非常順利時。

Examples

Everything's coming up roses for Jane since she got her new job.

自從簡找到新工作後,**事事順利**。

After moving to the city, everything's coming up roses for David.

搬到城市後,大衛**一切如意**。

The team is winning every game—everything's coming up roses!

球隊每場都贏—**事事順利**!

You got the promotion, your family is healthy—everything's coming up roses for you, huh?

你升職了,家人也都健康——看你現在**事事順利**啊。

Don't worry, last month was tough but now everything's coming up roses.

別擔心,上個月很難,但現在**事事順利**了。

Ever since we fixed the problem, everything's coming up roses around here.

自從我們解決了那個問題,這裡**一切如意**。