"everything's coming up roses" in Chinese (Simplified)
事事顺利一切如意
Definition
这个表达意思是一切顺利,生活中充满了好事。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个惯用语,多用于口语和积极的场合,表示一切比预期好得多。带有乐观和幽默的色彩,正式场合不常见。不要用于小幸运,只用于整体一切非常顺利时。
Examples
Everything's coming up roses for Jane since she got her new job.
自从简找到新工作后,**事事顺利**。
After moving to the city, everything's coming up roses for David.
搬到城市后,大卫**一切如意**。
The team is winning every game—everything's coming up roses!
球队每场都赢—**事事顺利**!
You got the promotion, your family is healthy—everything's coming up roses for you, huh?
你升职了,家人也都健康——看你现在**事事顺利**啊。
Don't worry, last month was tough but now everything's coming up roses.
别担心,上个月很难,但现在**事事顺利**了。
Ever since we fixed the problem, everything's coming up roses around here.
自从我们解决了那个问题,这里**一切如意**。