"everything's coming up roses" in Arabic
Definition
هذا التعبير يعني أن كل شيء يسير بشكل جيد جداً والحياة مليئة بالأشياء الجيدة حالياً.
Usage Notes (Arabic)
هذه عبارة اصطلاحية، تُستخدم غالباً في الحديث غير الرسمي وعند التفاؤل، عندما تسير جميع الأمور بشكل أفضل من المتوقع. تُستخدم أحياناً بشكل فكاهي أيضاً. ليست مناسبة للمواقف الرسمية أو النجاحات الصغيرة فقط.
Examples
Everything's coming up roses for Jane since she got her new job.
بالنسبة لجين، بعد حصولها على الوظيفة الجديدة **كل شيء يسير على ما يرام**.
After moving to the city, everything's coming up roses for David.
بعد انتقال ديفيد إلى المدينة، **كل شيء رائع** بالنسبة له.
The team is winning every game—everything's coming up roses!
الفريق يفوز في كل مباراة—**كل شيء يسير على ما يرام**!
You got the promotion, your family is healthy—everything's coming up roses for you, huh?
حصلت على الترقية، وعائلتك بخير—يبدو أن **كل شيء يسير على ما يرام** بالنسبة لك، أليس كذلك؟
Don't worry, last month was tough but now everything's coming up roses.
لا تقلق، كان الشهر الماضي صعباً لكن الآن **كل شيء رائع**.
Ever since we fixed the problem, everything's coming up roses around here.
منذ أن حللنا المشكلة، **كل شيء يسير على ما يرام** هنا.