"every dog has its day" in Korean
모든 사람에게도 기회가 온다
Definition
이 표현은 언젠가 누구에게나 행운이나 성공의 순간이 온다는 뜻의 속담입니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적이고, 누군가가 힘들거나 예상밖의 성공을 거뒀을 때 위로와 격려의 의미로 자주 사용됩니다. 사람에게 쓰이며, 동물에는 쓰지 않습니다.
Examples
Don't worry, every dog has its day.
걱정하지 마, **모든 사람에게도 기회가 온다**.
He finally got a promotion—every dog has its day.
그가 마침내 승진했다—**모든 사람에게도 기회가 온다**.
My team has lost many times, but every dog has its day.
우리 팀이 여러 번 졌지만, **모든 사람에게도 기회가 온다**.
You might feel unlucky now, but remember, every dog has its day.
지금은 운이 없는 것 같아도, 기억해—**모든 사람에게도 기회가 온다**.
I know it's tough, but just hang in there—every dog has its day.
나도 힘든 거 알아, 하지만 조금만 참아—**모든 사람에게도 기회가 온다**.
She was an unknown actor for years, but every dog has its day—she's famous now.
그녀는 여러 해 무명 배우였지만, **모든 사람에게도 기회가 온다**—지금은 유명해졌다.