아무 단어나 입력하세요!

"economical with the truth" in Japanese

真実を控えめに言う真実を隠す

Definition

わざと真実をすべて言わず、一部を隠したりごまかしたりすること。

Usage Notes (Japanese)

丁寧または皮肉を込めて使われる表現で、特に公的な場面や政治家について話す時に使われることが多いです。ストレートに「嘘つき」とは言わないソフトな表現です。

Examples

He was economical with the truth about why he left his job.

彼はなぜ仕事を辞めたのかについて**真実を控えめに言った**。

The politician was economical with the truth during the interview.

その政治家はインタビュー中に**真実を控えめに言った**。

She was economical with the truth about how much the dress cost.

彼女はドレスの値段について**真実を控えめに言った**。

Let's just say he was economical with the truth about his grades.

まあ、彼は成績について**真実を控えめに言った**と言えるでしょう。

People accused her of being economical with the truth, but she said she just didn't want to worry anyone.

人々は彼女が**真実を控えめに言った**と非難したが、彼女はただみんなを心配させたくなかったと言った。

You could say he was a bit economical with the truth when describing what really happened last night.

昨夜何が本当にあったかについて彼は少し**真実を控えめに言った**と言えるでしょう。