"eat out of house and home" in Chinese (Simplified)
吃穷(某人)- 把家里的食物都吃光
Definition
形容在别人家吃太多,把人家吃穷了,通常是夸张和幽默的说法。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式、幽默的表达。常用来形容小孩或客人吃太多。并非真的吃到让人破产,而是一种夸张说法。常见表达方式是“他快把我吃穷了”。
Examples
My teenage son could eat out of house and home if I let him.
我儿子要是我不管,他真的会把我**吃穷**。
The guests almost ate us out of house and home during the holidays.
假期里客人们差点把我们**吃穷**。
If you keep eating like this, you'll eat me out of house and home!
你再这样吃下去,会把我**吃穷**的!
Between my kids and their friends, I sometimes feel like they're going to eat me out of house and home.
我孩子和他们的朋友们,有时候真的快要把我**吃穷**了。
After the big family reunion, Mom joked that everyone had eaten her out of house and home.
大家庭聚会后,妈妈笑说大家都快把她**吃穷**了。
Seriously, with the way you guys eat, it's like you're trying to eat me out of house and home!
说真的,你们这样吃,好像真的要把我**吃穷**!