아무 단어나 입력하세요!

"eat crow" in Urdu

شرمندہ ہونااپنی غلطی مان لینا

Definition

جب آپ کو اپنی غلطی کا اعتراف کرنا پڑے اور اس پر شرمندگی محسوس ہو، خاص کر جب کچھ زیادہ دعویٰ کیا ہو۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیر رسمی اور ہلکے پھلکے انداز میں استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر جب کوئی اپنی غلطی مان کر شرمندہ ہو۔ سنجیدہ اخلاقی غلطیوں کے لئے نہیں ہوتا۔

Examples

He had to eat crow after his team lost the game.

اسے اپنی ٹیم کے ہارنے کے بعد **شرمندہ ہونا** پڑا۔

When proved wrong, she was forced to eat crow in front of everyone.

جب اس کی غلطی ثابت ہوئی، اسے سب کے سامنے **شرمندہ ہونا** پڑا۔

I was wrong about the answer and had to eat crow.

میرا جواب غلط تھا اور مجھے **شرمندہ ہونا** پڑا۔

After bragging all week, I really had to eat crow when I lost the bet.

ساری ہفتہ شیخی بگھارنے کے بعد شرط ہار کر مجھے واقعی **شرمندہ ہونا** پڑا۔

Sometimes you just have to eat crow and move on.

کبھی کبھی بس **شرمندہ ہونا** پڑتا ہے اور آگے بڑھنا ہوتا ہے۔

My boss made me eat crow in front of the whole team for my mistake.

میرے باس نے میری غلطی پر پوری ٹیم کے سامنے مجھے **شرمندہ کیا**۔